Cartas com Ciência

Programas de troca de cartas entre cientistas e crianças nos países de língua oficial portuguesa.

Existem 9 países no mundo onde o português é língua oficial; 8 são países em desenvolvimento, 5 dos quais estão na lista da ONU dos Países Menos Desenvolvidos. A Cartas com Ciência cria conversas entre cientistas e crianças nestes países para promover o acesso à ciência e a quem se pode tornar cientista, valorizando as vozes e as experiências das crianças para cultivar um sentimento de que a ciência pode ser para elas se assim o desejarem. A Cartas com Ciência é uma spin-off da Native Scientist, inspirada no projeto americano Letters to a Pre-Scientist.

A nossa visão 

Um mundo com igualdade de oportunidades para todas as crianças

A nossa missão

Criar espaços de diálogo entre cientistas e estudantes nos países de língua portuguesa

O nosso público-alvo

Queremos chegar especialmente a estudantes de comunidades com baixos rendimentos, que estatisticamente têm menos acesso a iniciativas científicas e ingressam menos no ensino superior e em carreiras científicas

Saiba mais sobre os nossos programas aqui.

Os fundadores

DSC05505_edited.jpg

A Cartas com Ciência foi oficialmente lançada no dia 5 de maio de 2020, o primeiro Dia Mundial da Língua Portuguesa,  por dois cientistas, a Mariana Alves e o Rafael Galupa. Habitados pela vontade de contribuir para um mundo mais justo e igualitário, a Mariana e o Rafael viram na ideia de cientistas e alunos trocarem cartas pela lusofonia uma oportunidade para democratizar a ciência e a educação.

Fique a conhecer toda a equipa por trás da Cartas com Ciência aqui.

O nosso modelo

CIÊNCIA

Os cientistas têm geralmente pouco à-vontade para explicar o seu trabalho a não-especialistas.

 

Proporcionamos formação

e experiência em comunicação científica a investigadores de várias origens e em diferentes fases das suas carreiras, para capacitá-los a estabelecerem interações mais significativas com a sociedade.

EDUCAÇÃO

A maioria dos países de língua portuguesa estão classificados como de rendimento baixo ou médio-baixo, e muitos têm taxas de alfabetização de 55-70% (UNESCO).

 

Trabalhamos com professores e estudantes nos países lusófonos para promover a literacia científica e linguística, bem como as aspirações educativas e profissionais, através de intercâmbios individuais e de longo prazo entre estudantes e cientistas.

LÍNGUA

A língua portuguesa é falada por mais de 250 milhões de pessoas em todo o mundo (SIL International). No entanto, para muitas crianças nos países lusófonos, o português não é a sua língua materna, apesar de ser a língua da escola.

 

Promovemos o português como língua de conhecimento e de oportunidades, de solidariedade e de cooperação entre os países de língua oficial portuguesa.

SOCIEDADE

A sociedade em geral tem um baixo capital científico, e preconceitos em relação à ciência e aos cientistas, bem como aos países em desenvolvimento.

Queremos ajudar a quebrar estereótipos através dos nossos canais de comunicação, e a melhorar a forma como as sociedades encaram a educação, a ciência e a diversidade.